Podle § 84 odst.1 zákona 258/2000 Sb. při
výkonu státního zdravotního
dozoru orgány ochrany
veřejného zdraví v rozsahu své působnosti a)
dozírají, zda
osoby plní
povinnosti stanovené
k ochraně veřejného zdraví tímto zákonem,
zvláštními právními předpisy
a rozhodnutím či
opatřením orgánu
ochrany veřejného
zdraví vydaným na
základě těchto
právních předpisů;
státnímu zdravotnímu
dozoru nepodléhají podmínky
vzniku živností podle § 58
a 59, zásady
správné laboratorní
praxe pro zkoušení
chemických látek podle § 29 odst. 2 a povinnosti provozovatele rozhlasového a televizního vysílání podle § 95 odst. 1, b)
mohou zakázat
činnost, kterou
byly porušeny
povinnosti v ochraně
veřejného zdraví, a to do doby odstranění závady, c)
mohou předběžným opatřením
pozastavit uvedení na trh nebo oběh
výrobků podezřelých
z nebezpečnosti;
mohou nařídit vyřazení z
oběhu výrobků, které nesplňují
požadavky stanovené tímto
zákonem nebo zvláštním právním
předpisem a na jejich
základě vydaným
rozhodnutím nebo
opatřením orgánu
ochrany veřejného zdraví, nebo zakázat jejich uvedení na trh, d)
mohou prověřovat
znalosti podle
§ 19
odst. 3 a rozhodnout o tom, že
fyzická osoba vykonávající
činnosti epidemiologicky závažné nemá znalosti nutné k ochraně
veřejného zdraví, e)
mohou zakázat
nebo omezit
používání nejakostní
pitné vody, teplé vody
nebo vody jiné jakosti (§
18 odst. 2 a § 21 odst. 2), a to do doby odstranění
závady, jakož i stanovit účel, pro který
lze takovou vodu používat;
mohou určit nápravná opatření v
případě nedodržení jakosti
pitné vody, teplé vody nebo
vody jiné jakosti,
upravené tímto
zákonem, nebo změnit
nápravná opatření,
stanovená kontrolovanou osobou, a to do doby odstranění závady, f)
mohou nařídit
větší četnost
kontroly vody
v koupališti, jestliže
jakost vody
nedává záruku
dodržení požadavků
stanovených
nebo povolených podle
§ 6,
a dobu provádění
takových kontrol, g)
mohou zakázat
používání vody
v koupališti
a to i jen pro některé
skupiny obyvatel nebo zakázat
zdroj vody pro bazén umělého
koupaliště nebo
sauny, která
nevyhovuje požadavkům stanoveným nebo
povoleným podle
§ 6,
a dále vody, která výskytem dalších
látek nebo součástí
ve zjištěné koncentraci nebo
množství ohrožuje veřejné zdraví,
a to do doby odstranění závady, h)
mohou zakázat provoz pískoviště venkovní
hrací plochy určené pro
hry dětí, nejsou-li
dodrženy stanovené
hygienické limity nebo provozní
řád (§ 13 odst. 2), a to
do doby odstranění závady, i)
mohou nařídit úpravu
provozního řádu podle § 4
odst. 3, § 6 odst. 3
písm. d), § 7 odst.
2, § 13 odst.
2, § 15 odst. 2,
§ 21 odst. 3
a § 21a, pokud
podmínky v něm
uvedené nevedou k ochraně
veřejného zdraví, j)
mohou stanovit podmínky konání školy v přírodě, zotavovací akce
nebo jiné podobné akce pro děti
(§ 12) a v případě
ohrožení veřejného zdraví
školu v přírodě, zotavovací akci nebo jinou
podobnou akci pro děti zakázat, k)
mohou odejmout povolení vydané podle §
5 odst. 5, § 6 odst. 5, §
14, § 17 odst. 5, §
18 odst. 2, § 21 odst. 2, § 31
odst. 1 a § 41a odst. 2, nesplňuje-li osoba podmínky, za kterých bylo
povolení vydáno;
odejmutí povolení
vydaného Ministerstvem
zdravotnictví musí být
předem projednáno
s tímto správním úřadem, l)
mohou zakázat provoz nebo používání
zdroje hluku, vibrací nebo zdroje neionizujícího
záření, je-li
to nezbytné
k ochraně veřejného
zdraví, a to do doby odstranění závady, m)
mohou předběžným opatřením
pozastavit používání
látky, suroviny, polotovaru
nebo potraviny
určené k
výrobě nebo přípravě
pokrmu podezřelých z toho, že nevyhovují požadavkům na zdravotní
nezávadnost a čistotu
stanoveným zvláštními právními
předpisy nebo rozhodnutím
orgánu ochrany veřejného
zdraví; mohou rozhodnutím zakázat používání látky, suroviny,
polotovaru nebo potraviny
určených k výrobě nebo
přípravě pokrmu, pokud
nevyhovují požadavkům na zdravotní nezávadnost, jakost, čistotu
a značení, stanoveným
zvláštními právními
předpisy nebo
rozhodnutím orgánu
ochrany veřejného zdraví, nebo nejsou za stanovených
podmínek skladovány,
jakož i
nařídit provedení sanitace
nebo změnu
technologického postupu výroby
nebo přípravy
pokrmu, n)
mohou stanovit
odchylný způsob
zacházení s
prádlem ze
zdravotnického zařízení
nebo ústavu sociální péče,
je-li to nezbytné pro zamezení vzniku a šíření infekčních
onemocnění, o)
mohou uložit určení a měření faktorů
životních a pracovních podmínek
ke zjištění, zda
není ohroženo veřejné zdraví nebo určení
příčiny poškození zdraví, p)
mohou uložit zajištění
zpracování hodnocení zdravotních
rizik osobě, jejíž
činnost je
nebo může
být zdrojem
takového rizika, r)
mohou rozhodnout o zastavení
nebo omezení užívání
stavby nebo provozovny, je-li
v důsledku porušení
povinností stanovených tímto zákonem
bezprostředně ohroženo veřejné
zdraví, a to do doby odstranění závad, s)
mohou nařídit k ochraně
zdraví zaměstnance nebo
osoby uvedené v § 43 provedení
opatření k
omezení rizik
plynoucích z fyzikálních,
mikroklimatických, chemických
nebo biologických faktorů
pracovních podmínek, fyzické
nebo duševní zátěže a ze souvisejících pracovních podmínek; mohou nařídit
změnu opatření přijatých
zaměstnavatelem podle
zvláštního právního
předpisu k ochraně zdraví při práci, t)
mohou k
ochraně zdraví
zaměstnavateli stanovit přísnější
nejvyšší přípustné
hodnoty škodlivých
faktorů pracovních
podmínek, než stanoví zvláštní právní předpisy,
vyskytuje-li se na pracovišti
současně více škodlivých
faktorů, při vysokém fyzickém zatížení
zaměstnanců vystavených
na pracovišti
působení škodlivých faktorů,
při překračování u)
zjištění, že
pokrmy, suroviny,
polotovary nebo
potraviny k
jejich výrobě
či přípravě
nebo epidemiologicky
rizikové potraviny nevyhovují požadavkům stanoveným právními
předpisy nebo
na základě
právních předpisů
vydaným rozhodnutím nebo opatřením orgánu
ochrany veřejného zdraví, je
mohou na místě
znehodnotit nebo nařídit jejich znehodnocení či likvidaci, a to
na
náklad kontrolované
osoby, která
je povinna
způsob a
provedení znehodnocení nebo likvidace
orgánu ochrany
veřejného zdraví prokázat, v)
mohou nařídit
z protiepidemických
důvodů nebo
ke zjištění zdravotního stavu fyzických
osob vykonávajících
činnosti epidemiologicky závažné lékařské
prohlídky a
potřebná laboratorní a
jiná vyšetření
nutná k
předcházení vzniku
a šíření infekčních onemocnění, w) k
předcházení ohrožení zdraví v souvislosti s vykonávanou prací
mohou, jde-li o
výkon rizikových prací, zaměstnavateli
nebo osobě
uvedené v § 43
nařídit mimořádné lékařské
preventivní prohlídky
a upravit způsob a rozsah
sledování zátěže organismu
faktory pracovních
podmínek; mimořádné
lékařské preventivní
prohlídky pracovníků
se zdroji ionizujícího
záření kategorie A stanoví příslušný orgán ochrany veřejného zdraví za podmínek
upravených zvláštním právním předpisem, y) nařídit fyzické osobě, která vylučuje choroboplodné zárodky, ale není nosičem podle § 53 odst. 1, opatření v rozsahu podle § 53 odst. 1 písm. a) a c), s výjimkou léčení
|